第二百零九章,决死的突击(2)(2/2)

火虫”没有向魏特曼开火,他迅速地朝着魏特曼左侧的一辆豹子开了一炮,然后立刻就消失在土墙后面,整个过程连秒都不到。

这一次英国人的磅炮准确的命中了目标。豹子的倾斜的前装甲事实上比虎式坦克的更厚实,它的车组成员还把一些负重轮和备用履带挂在前面以增加防御。但在威力强大的寸炮面前,这些装甲就像纸糊的一样。穿甲弹轻松地击穿了装甲,挂在前面的那些玩意就像碎纸片一样的飞起老高。几秒钟之后,这辆倒霉的豹子又发生了一次爆炸。火焰从炮口还有顶部的舱口喷出老高。没有人从坦克中爬出来,这辆豹式坦克成了它的全体乘员的钢铁的坟墓。

德国人的坦克也试图开炮还击。但是目标出现的时间太短了,而且目标本身也太小了,像这样小的目标,即使是在白天,即使定在那里不动,在这样的距离上,想要一炮命中它也是一件不容易的事情,魏特曼觉得,就算是他的车组,在这个距离上,对这样小的目标的命中率也绝对不会超过三成。而在现在这样的局面下,命中率只怕连一成都没有。

在平时,德国人的虎式坦克更愿意在更远的距离上和“萤火虫”对è,因为“萤火虫”的磅炮远距离的命中率不如老虎的毫米炮,远距离对è对老虎更为有利。但现在,显然,继续在远距离和敌人对è,对德国人是极端不利的:这种看似简单的工事对防御方的加成太多了。

拉近距离,可以提高对这样小的目标的命中概率,但这也意味着对手击中自己的概率也大大提高了。想要靠近上去,谈何容易,冲上去之前德军还不知道需要丢下多少尸体。

在“萤火虫”的面前,老虎、豹子和薄皮的四号坦克其实区别已经不大了,而“萤火虫”的炮塔也算不上坚不可摧,四号坦克的炮也一样能洞穿它的装甲。在这种情况下,德军做出了一个调整,让装甲更薄,但是数量也更多地四号坦克,甚至是装有毫米炮的f4/"pa"轮轮式装甲车这样的东西冲在前面,老虎和豹子则跟在后面。这样数量上处于劣势的英国坦克也许就会陷入到应接不暇的境地。

不过当这些四号坦克冲上去之后,英国人的磅反坦克炮也开始纷纷开火了。英国人的磅反坦克炮的口径是毫米,能在米距离上击穿毫米的装甲。这个穿甲能力说实话和苏联人手里的同样口径的i相比,真是拿不出手。不过用来打打4号坦克,勉强还是可以用用的。

这些牵引式的火炮当然无法使用“萤火虫”的战术,但是他们同样不好对付。英国人在地上挖一个深深地战壕,将这种反坦克炮安置在里面。火炮的大部分部位都处在在地下,只有炮管几乎平放在地面上。高出地面的只有一小段的防盾而已。英国人对这些防盾做了一点掩饰,这样在夜间,如果他们不开火,哪怕你直接从它上面压过去,坦克兵们都未见得能发现它。

只是,英国人在这时也犯下了一个错误,他们没有事先去掉火炮上的制退器,这导致火炮在开火的时候的炮口焰格外的明显。而这也为后面的老虎豹子向他们开火指明了目标。

英国人的反坦克炮兵没能沉住气,在德军的四号坦克还没有逼近到最佳的è击距离时就纷纷开火了。不过这也不能全怪英国士兵,在夜间,人们对距离的判断总是很容易出现问题的。

德军的四号坦克的正面装甲相对于纸糊的一样的侧面,还算过得去,而英国人的判断错误也导致他们的第一轮è击命中率不高。很多命中的的炮弹,也因为è击距离和角度的问题,而未能击穿四号坦克。而在他们准备进行第二轮第三轮è击的时候,德国人的反击也迅速地落在了他们的头上。

四号坦克和豹子的毫米榴弹,老虎的毫米榴弹,还有步兵们的迫击炮的炮弹都向着英军的牵引式反坦克炮阵地落去。同时,德国步兵部队也向着他们逼近。

英国人的开始用机枪压制冲上来的德国步兵,而跟在步兵后面的德军坦克则用直è火力对英国人的机枪火力点发起攻击。每一秒钟,都可以看到德军士兵被机枪和步枪的子弹打倒在地,每隔几秒,你也能看到英军的机枪,连同机枪手,被德国坦克的炮火撕成碎片。

“车长,我们要不要把穿甲弹换成榴弹?”魏特曼的炮手问道。

“不用,我们有更重要的目标!”魏特曼回答说。

<!--r<rippa();</rip</r--