第一百七十二章 罗刹海市(1/2)
最快更新伏藏师最新章节!
真正令林轩感到惊异的是捆绑风筝龙骨的那些透明丝线,根本不是平时所见的尼龙线、棉线或者是塑胶拉丝线。
“那是什么?”萨曼莎反应极快,看出了林轩的异样,“有点像是天蚕丝,又像是某种海洋生物的筋络,是不是。”
林轩点点头,他抚摸着丝线,随即发现,那些近似于竹篾的龙骨也根本不是竹竿劈成的竹篾,而是另外一种动物的骨骼制成。同样,起初看着像毛边纸的东西,则是极薄的一层动物表皮;金属片则是动物的眼珠剖开后晾晒、修割而成的。
“不知道是什么人才有这种变废为宝的精妙技艺?风筝是中国人发明的,但风筝上写的却是德语,写求救信的与制造风筝的绝对不是同一个人。”林轩自言自语了一阵,忽然抬头问萨曼莎,“在你的资料库中,元首并不懂藏语,对不对?”
萨曼莎略微沉吟了几秒钟,郑重地点头。
林轩点点头:“那就对了,假如元首能够流利地使用藏语的话,甚至他就算只懂一部分藏语词汇的话,都会写一封‘藏语求救信’,而不是在珠峰上使用德语写信求救,毕竟登陆此地的探险者之中,连十分之一懂德语的都没有,更何况是这种夹杂着老式词汇的德语句子。”
全球各国的语言都是不断进化的,就拿中文来说,从1900年至今,书面文字的习惯便由“右左上下”的规矩变为“左右平行”,中华人民共和国建国以后,更是将繁体字修改为简体字,改动极大,并且对于中华民族的知识体系来说,具有划时代的意义。语言习惯上,也由之乎者也的老式语言更改为更通俗、更流畅的现代白话。
欧美各国的拼音类语言变化更大,很多老式词汇被抛弃,许多新词被创造出来,各种简写、略写的变数层出不穷。
所以,由写信者的用词,就能看出这篇文稿的书写年代。
“你的意思,已经认定求救信是元首写的了?”萨曼莎问。
“没错。”林轩与骆原几乎是同时回答。
“你们应该知道,一旦承认这一点,就等于是承认元首曾经到过珠峰,并且失陷于喜马拉雅山脉的某一处。同理,二战时苏联克格勃在柏林发现的元首尸体,就只是替身或者虚构出来的。”萨曼莎慎重地说。
林轩把风筝骨架递给骆原,骆原仔细观察后,又转交给萨曼莎,最后再回到林轩手中。
“我想把这个骨架也解开,因为我由风筝联想到了一些事,那是一个传说。传说中,有一位美若天仙、智慧超群的女性高手,游弋于喜马拉雅山脉,随时随地护佑藏民,无数次将面临雪崩、地震、飓风、冰暴的藏民救出来。”林轩说。
“我知道那个人,藏民们给她起了个相当复杂的藏语名字,翻译成汉语为‘海珠亦真’,好看的小说:。据说,海珠亦真曾经用风筝通知藏民们注意防范将要来临的危险,而她的风筝就是取用了海洋生物的筋络、鱼骨制成。难道这一次,她用自己的智慧救了元首一命?”萨曼莎疑惑地接下去。
林轩不肯定也不否定,只是将风筝龙骨翻来覆去看。
“从风筝本身看,它已经有很悠久的历史,至少在五十年到八十年之间。它在很久之前... --
本章未完,点击下一页继续阅读。