第四百八十七章:埃尔威知道了真相「3/3」(2/2)
认为这阴谋是针对诺多的众王子而来,起因在于嫉妒。因此,他派人送信给埃路·辛葛,告知他所有自己所听闻的事。
碰巧,此时费纳芬的儿子又是辛葛的座上客,因为他们想见妹妹凯兰崔尔。埃路·辛葛读信后十分激动,他非常生气地对芬罗德说:“我的好亲戚,你竟敢对我做这样的事,瞒住我这么大的秘密。现在我知道诺多族做过的所有恶事了。”芬罗德回答说:“我王,我对你做过什么恶事呢?或者诺多族曾在你的国中做过什么令你如此生气呢?不论是对你的王权或对你的百姓,他们既未想过也末做过任何恶事啊!”(芬罗德,菲纳芬与埃雅玟的长子,纳国斯隆德王国的建立者和首代国王。芬罗德曾与贝奥家族的人类结下深厚情谊:这段友谊使他在骤火之战中得以全身而退,而他最后亦以性命回报之。)
“埃雅玟的儿子啊,我对你真是另眼相看。”埃路·辛葛说:“你竟敢在双手染满残杀你母亲亲族之血的情况下,前来你舅舅的王国作客,并且连一句辩解之词也没有,连一句道歉的话也没说!”
芬罗德深感有口难言,可是他什么也没说,因为他无法为自己辩护,除非他控告其他诺多王子的罪行;而他极不愿意在辛葛面前这么做。但是芬罗德心里却浮现了卡兰希尔讥骂他的话,因此他大声说道:“我王,我不知道您听到什么样的馋言,也不知道您是几时听到的;但是我们的双手绝对没有沾染鲜血。在听了凶狠的费尔诺一席话之后,大家都像喝醉了酒一样跟着他走,但也很快就清醒了;我们或许愚蠢,但绝对是清清白白而来。我们一路上没有做出任何邪恶的事,反而是为我们所做错的事受了许多的苦;然后又要将这苦楚遗忘。对您而言我们只是背负了一长串故事的人,对诺多而言我们又是可被出卖的——事实与您所知道的正好相反,我们有我们的忠诚要守,故在您面前静默不言,不料这反倒惹发您的怒气。现在,我们不要再担这样的罪名了,而您也应当知道真相了。”
于是芬罗德愤恨地述说费尔诺众子所做的事,告诉辛葛他们在澳阔隆迪的流血事件,随后召来曼督斯的判决,以及在罗斯加尔焚船的事。然后他大声说:“我们这些忍受寒冰之苦跋涉而来的人,为什么要背负残杀亲族与背叛者之名?”
“但是曼督斯的阴影也同样笼罩在你身上。”美丽安说。
埃路·辛葛久久不发一语。“你们走吧!”最后他说:“我内心现在如火在烧!如果你们愿意的话,稍后可以再回来;我的晚辈们,我不会对你们关起我的门,否则就是陷你们于不义了。同样的,我也会保持对芬国昐及其子民的友谊,对于他们所卷进的恶事里,他们已经付上了痛苦的赎价。在憎恨造成这一切的大仇敌中,我们的悲伤或许能被遗忘。不过,注意听我的话!从今以后,我的耳中绝不愿意听到那在澳阔隆迪残杀我亲族者的语言!同样的,只要我的王国存在一天,在我国中就不准公开说那种语言。所有辛达族都要听我的命令,既不准说诺多族的语言,听到也不准回答。任何胆敢使用那语言者,将等同于残杀亲族者与背叛者,永远不得饶恕。”(废除了昆雅语,辛达族至今都不在使用昆雅语,也不会说。)
于是,菲纳芬的儿子们心情沉重地离开了明霓国斯,他们终于体会到曼督斯的话有多么真实,跟随在费尔诺身后的诺多百姓,没有一个能够逃过笼罩他们家族的阴影。就如埃路·辛葛所言,辛达族都听命于他,从今以后整个贝尔兰都拒绝使用诺多族语言,而且避开那些大声说它的人;那群流亡者在日常生活中已经完全采用了辛达语以及伊斯维尔语,西方的高等语言变成只在诺多王族间流传。从此之后,那语言成了一种学问,始终被其人民所保存。
芬罗德离开以后,埃路·辛葛颓然无力的坐下,美丽安蹲在他的身边,用自己的脸部摩擦着他的手,埃路·辛葛颓然无力的说道:“究竟是什么时候,当初团结一致,共同求存的一体族民,居然会相互残杀?伊宁维尔啊,您知不知道发生在我们族人身上的惨剧?您难道就没有出手管一管吗?”
看着伤心落泪的丈夫,美丽安安慰着他,“这件事情的发生太过突然,我想即便是伊宁维尔也不敢相信。现在,我可以确信诺多族身上的另一股咒诅来自于谁了。”埃路·辛葛没有说话,只是看向他的王后,他的妻子,美丽安说:“如若我没有猜错,那么在诺多身上的另一股咒诅的来源,便是伊宁维尔。想必,这惨事在他知道以后,他便诅咒了诺多!而我确信,他此时应该已经在前来中土的路上,或者,已经抵达了中土也不一定。”
埃路·辛葛却是双眼一亮,眼神看向宫殿之外,不由万分期待,想迫切的看见那道数百年未见的身影!