第485章 高尔基改名了(2/2)
“同志,你们从哪儿来?”
坐在林坚强旁边的俄罗斯老头开口说道。
看上去,这位俄罗斯老头儿比老蒋略大几岁,大约在五十五六岁的样子。
“中国。”
“啊,原来是中国兄弟。”
老头儿脸上露出微笑,显得十分可爱。
“您去高尔基吗?”
“是啊,高尔基是我的家。我来莫斯科出差,今天办完事,马上就搭了这趟火车。对了,高尔基改名了,现在叫下诺夫哥罗德。”
“这名听起来挺拗口。“
“你说得没错,新名字有点长。俄罗斯独立后各地都热衷于改名,人们喜欢跟风,你改我也改。列宁格勒变成了圣彼得堡,斯维尔德洛夫斯克改成了叶卡捷琳堡,古比雪夫改成了萨马拉,斯大林格勒成了伏尔加格勒。当然,这只是一小部分,还有很多很多。”
“改名的初衷是什么呢?”
“当然是想和苏联进行切割啊。“
“为什么要切割?”
“因为苏联的解体宣告了苏维埃社会主义制度的失败,所以人们迫切想换个方式去替代苏联模式。你看看现在的俄罗斯,已经没有了苏联的一点痕迹,处处效仿西方,搞什么经济休克疗法。你来俄罗斯多久了?”
“五年多了。”
“你在俄罗斯这么久,你都见到了吧,我们是变好了还是变差了,看看手头的卢布,一天一个汇率,今天是钱,明天就可能是废纸。相信我,等有一天我们走不下去了,最终还是要回到苏联的老路上去。”
“人们想变革的愿望可以理解,但是抹杀苏联的功绩不可取。苏联是俄罗斯的苏联,想把苏联从俄罗斯的历史中剔除,可能最后伤害的还是俄罗斯人。”
“小伙子,你算说到点子上了,你在俄罗斯上的大学吗?”
“不是,我在中国读的大学。”
“你以前是不是读过很多苏联的书籍?”
“是的。我喜欢看苏联的书。其中我最喜欢的几本书有奥斯托洛夫斯基写的小说——《钢铁是怎样炼成的》、高尔基自传体三部曲——《童年》、《在人间》和《我的大学》。当然我也很喜欢高尔基创作的诗歌——《海燕》。”
林坚强和俄罗斯老头聊得很投机,不知不觉火车就开到了终点站。