第1章 三件礼物 (1)(2/2)

正当达尔大尼央盯着那个贵族时,那人正就那匹小马提出他那些最渊博、最精辟的论证中的一个,听话的两个人哈哈大笑,那人自己也破例地露出一抹飘忽不定的微笑。这一次,达尔大尼央真地感到受到了侮辱。他把头上的贝雷帽往下拉了拉,几乎把眼睛都盖住了,尽力显出宫廷气派,他一只手按剑,另一只手叉在腰间,走上前去。怒火使他失去理智,他在舌头尖上找到的不是他为了提出挑战而准备的那些威严而傲慢的话,而是狂怒的手势,粗野的人身攻击。

“喂,”他大声喊道,“先生!你笑什么,让我们一起来笑吧!”贵族的目光慢慢从马转移到马上的人,好像没有一段时间他就不明白这番指责是冲着他似的。他眉头微微蹙紧,用讥讽和蛮横无礼的口吻对达尔大尼央说道:“我不是跟你说话,先生。”“可我在跟你说话!”年轻人被这种轻蔑的口气激怒了,大声喊道。

陌生人带着淡淡的笑意,打量了他一会儿,然后离开窗口,慢慢走出客店,来到与达尔大尼央仅两步左右的地方,正好站在马的前面。他的平静态度和嘲笑的神情使与他谈话的那两个人笑得更厉害了,这两个人仍在窗旁边。

达尔大尼央拔出佩剑。

“这匹马年轻时肯定曾是毛茛色的,”陌生人说。他继续着他已开始的探索,这话是说给窗口的听众的,仿佛根本没注意到达尔大尼央已被惹恼的神情。然而,达尔大尼央就站在他和他们中间,“这在植物学上是一种特别有名的颜色,但在马身上还是极为少见的。”

“敢笑马的人不一定敢笑马的主人!”特雷维尔的崇拜者愤怒地大声喊道。

“先生,我并不常常笑。”陌生人说,“你从我脸上的表情也可以看出来,不过,我要坚决保留我这一权利,高兴的时候就笑!”

“那我呢!”达尔大尼央大声嚷道,“我不愿意别人在我不高兴的时候笑!”

“先生,你说的是真的吗?”陌生人接着说,“好,这倒挺公平的。”他转过身去,准备回到客店。达尔大尼央刚到的时候曾看到大门底下有一匹马,这马有一副好鞍。

然而,达尔大尼央的性格不允许他就这样把一个曾经嘲笑过他的人放走。他拔出剑,一边追,一边大叫:

“转过身来,爱嘲笑人的先生,我可不愿意从背后刺你。”

“刺我!刺我!”陌生人猛地转身,看着年轻人说,他的目光中充满惊奇和蔑视,“好啦!好啦,你一定是疯了!朋友!”接着,他继续低声地说:“真可惜,陛下正到处寻找勇士当火枪手,这对他来说,是多好的一个活宝!”

刚一说完,达尔大尼央已经向他猛地一剑刺来,要不是他急忙往后跳了一步,这次开玩笑很可能就是他的最后一次了。陌生人见事情已不再是开玩笑了,便拔出剑,向对手行了礼,摆好架式。就在这时,刚才那两个听众和客店老板一起扑了上来,用棍子、铲子和火钳向达尔大尼央一阵猛击。这是一次来势迅猛的牵制性进攻,当达尔大尼央转过身来应付时,陌生人早已把剑插回了鞘内。他一边作壁上观,一边喃喃自语:“该死的加斯科尼人!让他骑着他的橙黄马,快点滚开!”

“懦夫,那得等我先杀掉你!”达尔大尼央叫道。他竭力抵挡着三个敌人的围攻,一步也不后退。

“还吹牛,”贵族小声说,“这些加斯科尼人太不可救药了!继续跳你们的舞吧,既然他坚决要这么办。等他累了,他就会说他跳够了。”

然而,陌生人还不知道同他打交道的人有多么顽固;达尔大尼央绝不是那种会求饶的人。搏斗又进行了几秒钟,最后,达尔大尼央累坏了,扔下了被打成两截儿的剑。几乎就在同时,他的额头被一根棍子打破了。他倒在地上,血流满面,几乎昏过去了。