第172章 吴颖的兼职(2/2)

“好吧,杨经理再见。”

简单的几句话后,吴颖有些沮丧的挂断电话,看着手机脸上还不自觉的露出一副咬牙切齿的可爱表情,虽然转瞬即逝,但却被江来捕捉到了。

不过她很快就调整好了状态,把手机装进包里后脸上已经恢复了和刚才一样的神情。

“咋了?男朋友查岗啊?”

江来很随意的问道,这里他用了一个小技巧,问别人的时候,故意把事实扭曲,以此来引起对方的驳斥,得到自己想要的答案。

很显然吴颖没想那么多,本能的就白了江来一眼:

“小小年纪一点都不想好,是我合作的一个翻译社经理,原本定在下午的一次商务翻译突然提前了,我给推了...”

呵呵,哪是你给推了,明明是业务把你给推了....

但只是因为这一句话,江来大致就推测吴颖是兼职做什么的了。

现在的科技远没有后世那么发达,会有诸多的翻译软件和设备,甚至能达到同声翻译的地步,而杭市又是一个旅游、商业双繁荣的城市,所以翻译在这里就很有市场。

看来吴颖是做翻译的,而且还是商务翻译,怪不得职业小套装穿的飞起....咳咳,这不是重点!

商务翻译和普通翻译还是有很大的不同,商务翻译主要涉及国际商务环境中的交流,如国际贸易、金融、法律等领域,要求译者不仅具备语言能力,还需掌握国际经贸基础知识,如经济学理论、国际贸易、国际金融、国际商法、企业管理等。

此外,对国内外政治和经济形势也需要有一定的了解,以及对相关国家的文化习俗和历史背景的掌握也是必不可少。

而且商务英语翻译中,正确选择词义也至关重要,因为英语单词的意义灵活多变,如果不够专业,很容易让雇主遭受很大的损失。

总之能胜任这个工作的可不是一般人,当然赚的也自然不会少,对于吴颖来说,肯定会比她本职工作的薪资高不少。

“那个吴老师啊。”

“嗯?”

“我就想知道,聘请你一次做兼职需要多少钱?”

吴颖觉得怪怪的,明明是很正常的一句话,怎么从眼前的江来口中说出来,就觉得哪里不对劲呢?

不过就算如此,吴颖还是很认真的回答了江来的问题:

“这个得看时间和内容,要是普通的工作交流翻译,一小时150块,要是商务谈判或签订商务合同的翻译就贵一些,因为需要提前做功课....大概是一次1000到3000吧,我说的都是报价,还得给翻译社抽成,一般情况下是对半分... ”

别的不管,反正江来听到1000到3000的价格后,嘴角很诡异的勾起了一个弧度,但马上又认真的问道;

“我能冒昧的问一下,是什么让吴老师走上这条....咳咳,我是想问吴老师一个月大概能兼职多少次,赚多少钱?”

吴颖被江来接二连三的问题给问的警惕起来,他打听这些干什么?

要知道这些虽然学校不明令禁止,但也是不能拿到明年上说的。

他.... 该不会是要拿着我的把柄威胁我吧....

她不禁想起自己无意间看过的那部电影里的情节.....

(昨天修改剧情太专心,忘记上传了,不过剧情大致修改好了,已经提交审核申请,明天恢复两更,放出来后恢复三更!)