第80章 排除法(2/2)

如果是看书比较糙的人,看完这部小说,可能会觉得是一部人与自然的斗争史,但作者好像生怕读者不明白他想要表达的那点私货,还写个后记...

在后记里面,作者很直白的表达了各种逆天言论,包括但不限于:

“中华若想再次繁荣,必须重拾狼图腾...”

“中华文明的龙图腾其实是从游牧民族的狼图腾篡改来的...”

“西北游牧文化才是中国真正的根,汉族是任人宰割的羊,蒙古族的狼性才是中华文化的内核...”

“中国古代的繁荣文化不是汉族创造的,而是以蒙古为首的北方游牧一次次输血诞生的...”

这些挑拨引战的逆天言论连盗版商都不敢刊发,在印书时直接删掉了后记。

与《狼图腾》作者姜戎曾同在一个大队生产班的知青,在看了《狼图腾》后,情绪激动,声称《狼图腾》全书胡编滥造,歪曲“狼”的本性,严重误导青年读者:

“不只是我,身边所有到过内蒙古牧区插队的老知青们,也都接受不了这本书。因为它虚构了一个事实,虚构了一种文化。蒙古族牧民非但不以狼为图腾,而且对狼是格杀勿论的。”

即使这本书有这么多争议,但孙维康还是力排众议,选定了它拍电影,原因也很简单,它的知名度高,影响力广!

《狼图腾》的中文正版销量就有400万册,外文版更是已经出版30多个语种,覆盖110个国家和地区,《纽约时报》,《时代周刊》,《泰晤士报》,《南德意志报》,《意大利邮报》以及美联社、bbc、cNN等欧美主要媒体都曾经报道了《狼图腾》这本书。

这么有名的作品,可太难得了,至于书中有些不那么正确的内容,不要紧,拍电影的时候改就是了!不过很难改就是了...

比如小说原着中强行鼓吹,说什么“狼是不可能被驯服的”,那特么狗是打哪儿来的?

而且,拍电影的过程中用的那些“狼演员”不都是被驯服的狼嘛...用一群被驯服的狼去拍一部歌颂“狼是不可能被驯服”的故事,这事儿就挺魔幻的...