第五百零八章 鹿特丹的震惊(1/2)

李锦把王文龙的情报报告给了安汶的荷兰东印度公司亚洲总部,荷兰人最初也不怎么重视,但还是把消息送回鹿特丹。

位于鹿特丹的东印度公司高层最初同样不以为然,因为这消息听起来太过扯淡,他们只是派人到埃及去询问情况。

然后就是不查不知道,一查直接把荷兰人吓得不轻。

此时的埃及虽然已经被奥斯曼帝国征服,但马穆鲁克旧政权的人物依旧掌控着地方上的实际权力。

荷兰人派到埃及开罗去的使者先混入马穆鲁克贵族内部,借此大量接触了开罗的基督徒,接着他们就发现了一些保留在埃及基督徒之中、由奇异文字所写成的古代文书。

这些文书被送回鹿特丹去翻译,对于其中的科普特语,荷兰人完全看不懂,但还有部份文件被发现大约是公元初的希腊语写成,这东西还是有人认得的。

荷兰东印度公司找人翻译文书,渐渐弄出一些片段,然后就弄清楚了这抄本的名字:《玛利亚福音书》――和王文龙所说的那失传的福音书名字一模一样!

东印度公司的高层震惊了,连忙找来荷兰最好的基督教学者,大家围着一通研究,确认这真是一本失传的,以玛利亚口吻所写的福音书。

在此时流传的新约圣经之中只提到了六个名叫玛利亚的妇女,其中在耶稣生平中占有重要地位的只有三人,而最可能留下福音的就是“抹大拉的玛利亚”。

――这一切都和王文龙所说的一模一样!

其实《达芬奇密码》这本小说的背景还真不是丹布朗虚构的,小说之中关于耶稣和玛利亚的关系的推断证据真的出自二十世纪以后于埃及的考古发现。

小说创作所依靠的最重要的文件分别是一份在埃及开罗图书馆中发现的《玛利亚福音》抄本,另外就是在上埃及地区的拿哈玛地所发现的莎纸草翻页书,这两份文件原历史上都要到近代才扩散开来,并且引起基督教世界轰动。

而现在荷兰人自然是没法找到需要通过考古才能发掘的拿哈玛地文献,可是在埃及基督徒中流传的《玛利亚福音》却是被他们提前二百多年发现了。

这一套福音书在欧洲人流传的圣经版本之中早已失传,欧洲人一直以为“抹大拉的玛利亚”只是圣经中被耶稣所度化的一个妓女而已,但是依据《玛利亚福音》的内容,玛利亚此人在基督教早期传播之中明显有着远比此时圣经中所记载的更高地位――这证明的确有人删减过与她相关的内容。

荷兰东印度公司雇佣基督教学者进一步找寻消息,接着便发现早在公元三世纪左右的希腊文献之中就已经存在关于玛利亚教派只言片语的记载。

――王文龙所说的阴谋论本来就是后世人根据当时考古发现所进行的附会,而此时荷兰人拿着王文龙的阴谋论进行挖掘,结果自然是把该挖的东西都挖了出来,东西挖的越多,荷兰人越觉得王文龙所说的内容被证实了。

东印度公司的高层越查越惊讶:难道说王文龙所言都是真的?

耶稣真的有后代留存于世?且罗马教廷中真的有人一直在追查耶稣的后裔?

东印度公司的高层觉得头皮发麻。

此时的荷兰才刚刚从西班牙王国之中独立出来,所谓荷兰联省共和国基本上是一个由商人阶层建立起来的国家,荷兰东印度公司的高层虽然有些人如今也有了贵族称号,但往上倒个一两辈也都只是商人家庭。

荷兰东印度公司的高层开始怀疑这么大的宗教秘密不可能被完全保守住,有董事猜测也许这样的秘辛在欧洲的老贵族圈子内部早已经流传,于是公司的高层专门去找到此时的荷兰执政毛里茨,拐弯抹角的询问“圣杯的隐喻”。

本章未完,点击下一页继续阅读。